介紹西班牙歌曲Quizás, Quizás, Quizás

閱覽人數1919人文

聽歌學西班牙文!

這首歌是古巴作曲家Osvaldo Farrés(1903-1985)在40年代時所作成,稍為在Youtube去尋找一下,唱過的歌者很多:
Connie Francis,(https://www.youtube.com/watch?v=qKRFQ-QmHsQ)

Trio Los Panchos,(https://www.youtube.com/watch?v=G0CvU6DI94E)

Nat King Cole,(https://www.youtube.com/watch?v=rDGgUGBD-90)

Andrea Bocelli,Jeniffer Lopez(https://www.youtube.com/watch?v=xYz5CiEy5bY )

Il Divo(https://www.youtube.com/watch?v=C-48TfK2NKc),

Celia Cruz(https://www.youtube.com/watch?v=B07BfLDsB0Q)
等。

我很欣賞那位瓜地馬拉吉他演唱Gaby Moreno的唱腔:(https://www.youtube.com/watch?v=AdBM6N2Zbv4)

 另外奉上一首Kalaok版的Youtube音樂如下,供自娛娛人:

https://www.youtube.com/watch?v=rpFpwRDm-qs

 

全文加中文翻譯如下:

'Quizás, Quizás, Quizás' “也許, 也許, 也許”

Siempre que te pregunto 每次當我問你
Que, cuándo, cómo y dónde 何時.如何和哪裡
Tú siempre me respondes 你總是回答我
Quizás, quizás, quizás 也許.也許.也許

Y así pasan los días 就這樣一天一天過去了
Y yo, desesperando 我依然是很失望
Y tú, tú contestando 而你如此回答
Quizás, quizás, quizás 也許.也許.也許

Estás perdiendo el tiempo 你在浪費時間
Pensando, pensando 思考著.思考著
Por lo que más tú quieras 哪一個才是自己的最愛
¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo? 要到何時?要到何時?

 歌詞裡,最後的Hasta cuándo, 翻成英文是「Until when」,記住西班牙文裡的「H」 是不發音的,把它當作空氣,所以要讀如「Asta Kuando」。翻成道地台語是「呀”bo” 是”bei” 等嘎當時?」


因此,如果要問蔡英文政府,妳口中的司法改革、年金改革等轉型正義的承諾時,可以講:
“¿Hasta cuándo?” (西班牙文中,疑問句的標點符號是句子前後都要。)

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Harryzeis 的頭像
    Harryzeis

    Harryzeis的部落格

    Harryzeis 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()